Lo sviluppo delle tre coscienze The development of the three consciousnesses
Vision · Soul · Spirit è un luogo di innovazione e di allenamento. Questo è il sistema che ho creato per liberare, rafforzare e poi integrare le sfere musicali di Armonia, Melodia e Ritmo, lasciando emergere durante il percorso la tua musicalità e suonare finalmente libero. Seleziona le sfere per esplorarne il contenuto. Vision · Soul · Spirit is a place of innovation and training. This is the system I created to free, strengthen and then integrate the musical spheres of Harmony, Melody and Rhythm, allowing your musicality to emerge along the way and finally play free. Select the spheres to explore their content.
La Visione è legata all'armonia. È la capacità di vedere, di prevedere e di strutturare. È mente analitica e visuale al tempo stesso. In musica, si traduce nella comprensione degli accordi, delle connessioni, delle relazioni tra suoni.
Vision is linked to harmony. It is the capacity to see, anticipate and structure. It is analytical and visual mind at once. In music, it translates into understanding chords, connections, relationships between sounds.
Soul è l'anima profonda del suono. La melodia del canto interiore, la voce personale che si sviluppa per emergere dal sentire autentico.
Soul is the deep soul of sound. The melody of the inner song, the personal voice that develops to emerge from authentic feeling.
Lo Spirito è ritmo, volontà, determinazione del movimento. È ciò che spinge avanti mantenendo equilibrio fra vuoto e pieno, avanti e indietro, in alto ed in basso, tra lo spazio ed il tempo. Spirit è l'intenzione del movimento non riflesso, una volontà spirituale primordiale che crea ambiente.
Spirit is rhythm, will, determination of movement. It is what pushes forward while maintaining balance between empty and full, forward and backward, up and down, between space and time. Spirit is the intention of unreflected movement, a primordial spiritual will that creates environment.
La mente analitica e la mente decisionale. Normalmente si escludono. La simultaneità è impossibile come stato stabile. Ma è allenabile come tendenza. The analytical mind and the decisional mind. Normally they exclude each other. Simultaneity is impossible as a stable state. But it can be trained as a tendency.
Studia gli oggetti musicali, le strategie ed i percorsi. Allena la velocità di pensiero sonoro. Non guida la vettura e non bisogna lasciarle il comando. Deve seguire le mappe musicali e dare indicazioni al guidatore, il musicista, senza distrarsi.
Studies musical objects, strategies and routes. Trains the speed of sonic thought. Does not drive the car and must not be given command. Must follow the musical maps and give directions to the driver — the musician — without distraction.
Esegue con il gesto strumentale gli ordini del navigatore. Non pensa alla mappa, non domanda, non interviene sulle scelte, non confuta: agisce. Nell'immediato.
Executes the navigator's orders through instrumental gesture. Does not think about the map, does not ask, does not intervene in choices, does not confute: acts. In the immediate.
Quattro fasi da percorrere nel viaggio della trasformazione. Four phases to traverse in the journey of transformation.
Intervalli, accordi, cellule ritmiche si allenano senza contesto espressivo. La neutralità riduce il carico semantico e lascia lavorare la sfera di competenza.
Intervals, chords, rhythmic cells are trained without expressive context. Neutrality reduces semantic load and lets the sphere of competence work.
Il corpo apprende prima della mente. Non si studia su, si studia attraverso dei cicli — non attraverso i cliché né tramite i patterns. Il ricordo sonoro diventa disponibilità, non vincolo.
The body learns before the mind. Not studying about, but studying through cycles — not through clichés nor through patterns. Sonic memory becomes availability, not constraint.
Le strutture assimilate lavorano stabilmente in attenzione ed in background. Non come griglie di controllo ma come ambienti cognitivi visibili e manipolabili. Il suono immaginato si produce, gradualmente abbandonando la ripetitività, lasciando spazio al nuovo in assenza di desiderio. Senza aspettative.
Assimilated structures work stably in attention and in background. Not as control grids but as visible and manipulable cognitive environments. The imagined sound produces itself, gradually abandoning repetitiveness, making space for the new in the absence of desire. Without expectations.
La spontaneità non nasce dall'assenza di struttura, ma dalla sua completa interiorizzazione purificata. L'intuito — istinto attraversato dalla coscienza — emerge naturalmente.
Spontaneity does not arise from the absence of structure, but from its completely purified internalization. Intuition — instinct traversed by consciousness — emerges naturally.
La libertà senza coscienza non è evoluzione. Ma di quale coscienza parliamo? Freedom without consciousness is not evolution. But what kind of consciousness are we talking about?
La vera libertà non è pensare al suono senza regole, ma sapere quando una regola sta suonando al posto tuo.
True freedom is not thinking about sound without rules, but knowing when a rule is playing in your place.
— Claudio CarditoEvoluzione del suono e del pensiero libero. Il suono libero dagli automatismi è un procedimento delicato e complesso ma evolutivo per chi lo produce. La mia intuizione nasce dall'esigenza di trasmettere qualcosa di vero ed utilizzabile. Evolution of sound and free thinking. Sound freed from automatisms is a delicate and complex but evolutionary process for those who produce it. My intuition was born from the need to transmit something true and usable.
Metacognizione e disciplina. Coltrane non cercava una nuova musica: cercava un'ulteriore possibilità di esplorare la coscienza ed attraversarla. Il free non fu una scelta stilistica — fu inevitabile quando la consapevolezza raggiunta superò i limiti del sistema tonale e modale.
Metacognition and discipline. Coltrane wasn't seeking new music: he was seeking a further possibility to explore consciousness and traverse it. Free jazz was not a stylistic choice — it became inevitable when the awareness he had reached surpassed the limits of the tonal and modal system.
Hanno reso praticabile ciò che in Coltrane era visione. Garzone: suonare liberamente sul campo armonico come spazio aperto e non ripetitivo (Triadic Chromatic Approach). Liebman: la trasformazione melodica ed armonica sublimate dalla conoscenza totale (A Chromatic Approach to Jazz Harmony and Melody).
They made practicable what in Coltrane was vision. Garzone: playing freely on the harmonic field as open and non-repetitive space (Triadic Chromatic Approach). Liebman: melodic and harmonic transformation sublimated by total knowledge (A Chromatic Approach to Jazz Harmony and Melody).
Connette armonia, melodia e ritmo tramite una didattica intelligibile e trasmissibile. Sviluppa un approccio tridimensionale al lavoro del musicista su se stesso. Rende possibile lo sviluppo della musicalità.
Connects harmony, melody and rhythm through an intelligible and transmissible pedagogy. Develops a three-dimensional approach to the musician's work on themselves. Makes the development of musicality possible.
Le scale maggiore, minore armonica e minore melodica esistono da secoli. Nessuno le aveva tradotte nel linguaggio della batteria. Non come imitazione. Come linguaggio autonomo. The major, harmonic minor and melodic minor scales have existed for centuries. No one had ever translated them into the language of the drums. Not as imitation. As autonomous language.
Vision · Soul · Spirit è un sistema didattico ed artistico originale ideato da Claudio Cardito Vision · Soul · Spirit is an original didactic and artistic system conceived by Claudio Cardito
Tutti i capitoli completi, gli esercizi, la filosofia, la genealogia intellettuale, li troverai nel libro e nei workbook. Comprendere il sistema razionalmente senza averlo praticato, non è sufficiente. Il VSS si apprende attraverso lezioni guidate e costruite su misura — perché ogni musicista è diverso e apprenderà diversamente. All the complete chapters, the exercises, the philosophy, the intellectual genealogy — you will find them in the book and workbooks. Understanding the system rationally without having practised it is not enough. VSS is learned through guided lessons built to measure — because every musician is different and will learn differently.
Tutto il sistema Carditology® è disponibile in formato digitale e cartaceo The entire Carditology® system is available in digital and print format